마리아 (수라)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
마리아 (수라)는 꾸란에 등장하는 여성 예언자로, 꾸란 19장에 해당하며, 이슬람교에서 중요한 위치를 차지한다. 이 장은 예언자 자카리야와 그의 아들 야흐야, 마리아와 예수의 탄생 이야기를 다루며, 예수의 신성을 부정한다. 마리아는 '아론의 누이'로 언급되며, 예언자들과 관련된 다양한 이야기가 등장한다. 이 장은 부활과 심판을 묘사하며, 기독교와의 관계에서 마리아에 대한 다른 해석을 보여준다.
더 읽어볼만한 페이지
- 마리아 (예수의 어머니) - 예수의 동정녀 탄생
예수의 동정녀 탄생은 기독교의 핵심 교리로서 예수가 인간 아버지 없이 성령으로 마리아에게 잉태되어 태어났다는 신념이며, 예수의 신성을 강조하고 초기 기독교 공동체의 전승을 바탕으로 하지만 역사적 근거에 대한 학계의 다양한 견해가 존재하며, 기독교 미술, 전례, 마리아 공경, 서구 문화에 큰 영향을 미쳤다. - 마리아 (예수의 어머니) - 성모 승천
성모 승천은 가톨릭교회에서 교리로 선포한, 성모 마리아의 육체와 영혼이 하늘로 올라간 사건으로, 외경과 전승을 통해 전해져 여러 교회에서 기념하며 예술 작품의 주제로 활용되지만, 개신교에서는 비판적인 시각을 가진다. - 수라 - 알이스라
알-이스라는 꾸란의 17장으로, 무함마드의 야간 여행을 찬양하며 신앙, 실천, 개인과 사회의 책임, 내세에 대한 믿음, 윤리적 가르침 등 다양한 주제를 다루는 장이다. - 수라 - 알바카라
알바카라는 쿠란에서 가장 긴 두 번째 수라로, 모세와 암소 이야기에서 유래되었으며 이슬람 교리, 율법, 역사적 이야기를 포괄하고 아담, 모세, 아브라함 등의 이야기와 이슬람법에 대한 내용을 담고 있다.
마리아 (수라) | |
---|---|
기본 정보 | |
이름 | 마리아 |
아랍어 이름 | مريم (Maryam) |
영어 이름 | Mary |
수라 번호 | 19 |
꾸란 내 위치 | 주즈 16 |
히즈브 번호 | 31 |
분류 | 메카 계시 |
다른 이름 | 없음 |
계시 시기 | 알 수 없음 |
이전 수라 | 동굴 |
다음 수라 | 타하 |
구절 수 | 98 |
루쿠 수 | 6 |
사지다 수 | 1 (58절) |
단어 수 | 972 |
글자 수 | 3835 |
무캇타아트 | 카프, 하, 야, 아인, 사드 (كهيعص) |
내용 | |
주제 | 마리아에 대한 이야기 |
2. 명칭과 호칭
기독교에서는 마리아라는 이름으로 불리며 예수의 어머니, 즉 성모 마리아로 알려져 있다.
이슬람에서 마리아는 '마르얌'(مريم|마르얌ar)으로 불리며 이사(예수)의 어머니이자 여성 예언자로서 깊은 존경을 받는다. 그녀의 이름은 아랍어로 '하나님의 봉사자'라는 의미를 지닌다.
이슬람에서는 꾸란에 등장하는 여성 예언자 중 한 명으로, 이름은 مريم|마리암ara(Maryam)이다. 이 이름은 아랍어로 '하나님의 봉사자'라는 의미를 가진다고 풀이된다.[4] 시리아어 ܡܪܝܡ|마르얌syr은 축복을 의미하는 일반적인 형용사이거나 "[하느님]이 그녀를 높이신다"는 동사적 의미일 수 있다.
꾸란에서 마리암은 이름이 언급된 유일한 여성이다.[30] 꾸란 19장 28절에서는 "أخت هارون|우크타 하룬ara", 즉 "하룬의 누이"라는 호칭으로 불리기도 한다.[30] 또한 예수는 꾸란 19장 34절 등에서 "ابن مريم|이븐 마리암ara", 즉 "마리암의 아들"로 자주 언급되는데, 이는 아버지를 통해 혈통을 따지는 당시 문화 속에서 마리암의 모성을 특별히 강조하며, 남성 없이 이루어진 예수 탄생의 기적적인 성격을 부각하는 표현이다.[30]
3. 이슬람 경전의 마리아
꾸란의 19번째 장인 마르얌 장(سورة مريم)은 꾸란 전체에서 유일하게 여성의 이름을 따서 명명된 장이다.[30] 이 장은 바스말라(자비롭고 자비로우신 하나님의 이름으로)와 다섯 개의 아랍 문자(카프・하・야・아인・사드)로 시작하며,[43] 총 98절로 이루어져 있다.
마르얌 장은 크게 세 부분으로 구성된다.[44]
꾸란은 마르얌을 매우 중요하게 여기며, 예수를 '마르얌의 아들'(ابن مريم|이븐 마르얌ar)이라고 반복해서 칭한다(19:34). 이는 남성 혈통 중심의 아랍 문화 속에서 마르얌의 모성을 이례적으로 강조하며,[30] 아버지 없이 잉태된 예수의 기적적인 탄생을 부각시킨다.[30] 마르얌이 출산 과정에서 겪는 극심한 고통(19:23)과 그에 대한 하나님의 자비로운 보살핌(19:24-26)도 상세히 묘사된다.[30] 일부 학자들은 이를 출산의 중요성을 강조하는 페미니스트적 관점으로 해석하기도 한다.[30] 마르얌과 천사 지브릴(가브리엘)의 만남에서 마르얌이 보인 태도는 당시의 전통적인 성 역할을 반영한다는 해석도 있다.[31]
19장 28절에서 마르얌은 '하룬(아론)의 누이'라고 불리는데, 이 표현의 의미에 대한 다양한 해석은 하위 섹션 아론의 누이에서 자세히 다룬다.
'마르얌'이라는 이름은 시리아어에서 유래했을 가능성이 있으며, '축복받은 자' 또는 '하나님이 그녀를 높이신다'는 의미로 해석될 수 있다. 마르얌 장의 35-37절은 예수가 하나님의 예언자임을 재확인하는 내용으로, 예루살렘의 바위의 돔 내부 비문에 인용될 정도로 이슬람 신앙에서 중요한 구절로 여겨진다.
3. 1. 꾸란 속 마리아 이야기 (19:16-30)
꾸란에서 마리아(마르얌)의 이야기를 기억하라. 그녀가 가족을 떠나 동쪽의 한적한 곳으로 물러가[10] 그들로부터 자신을 가리기 위해 베일을 쳤을 때,[8][9] 하나님은 영 지브릴(가브리엘)을 보냈고, 그는 온전한 남자의 모습으로 그녀 앞에 나타났다.[8][9][10]
: 20절[11] 마리아가 말하길, "진실로 나는 자비로우신 분(하나님)께 당신으로부터 보호를 구합니다. 당신이 하나님을 두려워한다면 나에게 다가오지 마십시오."
: 그(지브릴)가 대답하길, "나는 그대의 주님의 사도일 뿐이며, 그대에게 순결한 아들을 주기 위해 보내졌습니다."
: 마리아가 말하길, "어떤 남자도 저를 만진 적이 없고, 저는 부정한 여자가 아닌데, 어떻게 제가 아들을 가질 수 있겠습니까?"
: 가브리엘이 대답하길, "그렇게 될 것입니다. 그대의 주님께서 말씀하시길, '그것은 나에게 쉬운 일이다. 우리는 그를 인류를 위한 표징이자 우리로부터의 자비로 삼을 것이다. 이는 이미 결정된 일이다.'"[12] 그리하여 마리아는 그를 잉태하였고,[8][13][9] 그를 배에 안고 멀리 떨어진 곳으로 물러났다.[9][8] 출산의 고통이 그녀에게 야자나무 줄기 밑에서 찾아왔다.[9][8][10] 그녀가 말하길, "오, 내가 차라리 이전에 죽어서 완전히 잊혀졌더라면!"
: 그때 그녀의 아래에서 목소리가 들려왔다.[13][9] "슬퍼하지 말라. 그대의 주님께서 그대 발밑에 시냇물을 흐르게 하셨느니라.[16]
: 그리고 야자나무 줄기를 그대 쪽으로 흔들라. 그러면 신선하고 익은 대추야자가 그대에게 떨어질 것이다. 그러니 먹고 마시며 마음을 가라앉히라. 만약 사람을 만나거든 말하라. '진실로 나는 자비로우신 분께 금식을 서원했으니, 오늘은 어떤 인간과도 말하지 않겠습니다.'"
: 마침내 마리아는 아기를 안고 마을 사람들에게 돌아왔다. 그들이 말하길, "오, 마리아여! 실로 그대는 전에 없던 이상한 일을 가져왔구나! 오, 아론의 누이여! 그대의 아버지는 악한 사람이 아니었고, 그대의 어머니는 부정한 여자가 아니었노라."
: 30절 마리아가 아기를 가리키자, 그들이 말하길, "우리가 어떻게 요람에 있는 아이와 말을 하겠는가?"
: 그러자 아기(예수)가 말하였다. "진실로 나는 하나님의 종입니다.[9] 그분께서는 나에게 복음서를 주셨고 나를 예언자로 삼으셨습니다."[17]
3. 2. 아론의 누이
꾸란 19장 28절에서 마리아는 '아론의 누이'로 언급된다. 꾸란에서 친족 관계나 같은 조상을 공유하는 것을 나타낼 때 "أخ"(아크)라는 단어가 사용되기도 한다.[19]
나즈란 출신 기독교인들이 이 구절에 대해 질문했을 때, 무함마드는 다음과 같이 답했다고 전해진다.
: "그들은 자신들보다 먼저 온 예언자들과 의로운 사람들의 이름을 자녀에게 붙이곤 했습니다."[20][21]
이 구절은 마리아를 모세가 아닌 아론과 특별히 연결 짓는데, 이는 예언자 미리암의 이름을 따 명명된 관습과 관련이 있을 수 있다.[22][23][24] 사히 국제의 번역에 따르면, 이 아랍어 표현은 문자 그대로의 형제자매가 아닌 아론의 후손임을 암시할 수 있다.
: "아론의 누이[즉, 후손]여, 네 아버지는 악한 사람이 아니었고, 네 어머니도 부정한 여인이 아니었도다."[25]
성경에서는 마리아의 구체적인 계보가 명시되어 있지 않지만, 그녀의 친척인 엘리자베스는 아론의 후손으로 기록되어 있다.[26][27] 오리엔탈리스트 조지 세일은 이 표현에 대한 무슬림 학자들의 다양한 해석을 다음과 같이 요약했다.
: "어떤 이들은 성모 마리아에게 실제로 아버지는 같으나 어머니가 다른 아론이라는 형제가 있었다고 주장한다. 다른 이들은 이것이 모세의 형제 아론을 지칭하며, 마리아가 (엘리사벳과의 관계에서 알 수 있듯이) 레위 지파 혈통에 속했거나 혹은 비유적으로 그의 누이라 불렸다고 해석한다. 또 다른 해석으로는, 그녀와 동시대 인물 중 뛰어난 자질이나 혹은 그 반대의 특성으로 알려진 다른 '아론'이라는 인물에 빗대어 칭찬이나 비난의 의미로 사용된 것이라고 본다."[28]
4. 예언자들에 대한 언급
마리아 수라 19장의 41절부터 65절까지는 아브라함이 가족의 우상 숭배에서 벗어나는 이야기와 함께 다른 여러 예언자들에 대한 언급을 담고 있다.[46] 이 부분에서는 예언자들의 가르침을 들은 사람들의 다양한 반응과 그들이 맞이한 운명을 다루면서, 신의 유일성을 강조한다.[32][46]
사이드 쿠툽의 주석에 따르면, 이 수라에서 여러 예언자들을 언급하는 것은 신의 유일성을 강조하고, 예언에 대한 다양한 반응과 그 결과를 보여주기 위함이다. 본 장에는 이삭, 야곱, 모세, 아론, 이스마엘, 이드리스(에녹), 아담, 노아 등 잘 알려진 예언자들이 다수 언급된다.
구체적으로 언급되는 예언자들의 이야기는 다음과 같다:
- 아브라함: 아버지의 우상 숭배를 비난하고 그로부터 분리된 후, 하나님으로부터 예언자인 이삭과 야곱을 받았다.[4]
- 모세: 사도이자 예언자로, 하나님과 은밀히 대화하고 아론을 조력자로 받았다.[4]
- 이스마엘: 주님께 용납된 예언자였다.[4]
- 이드리스: 천국으로 올려졌다.[4]
이러한 예언자들의 이야기는 하나님이 모든 참된 예언자에게 은혜로우심을 보여주는 동시에[4], 예언을 받아들이거나 거부하는 것에 따른 결과를 설명하며 신의 유일한 권능을 강조하는 역할을 한다.
5. 부활과 심판
수라 마리아의 세 번째 부분(66-98절)은 부활의 필연성과 심판의 날의 모습을 다룬다.[33][47] 이 부분은 죽은 자들이 반드시 부활하여(66-67절) 최후의 심판을 받게 될 것임을 강조하며(68-72절), 심판의 날에는 모든 이들이 무릎을 꿇고 심판받을 것이며 신자와 불신자의 운명이 명확히 갈릴 것임을 보여준다.[4]
불신자들이 현세에서 누리는 번영은 오히려 하나님의 책망의 징표이며(75-76절), 재물보다 선행이 더 가치 있음을 역설한다(77-78절). 또한 악인들의 비참한 운명은 이미 정해져 있으며(79-83절), 심판의 날에는 그들이 믿었던 거짓 신들조차 그들을 외면할 것이라고 경고한다(84-85절). 하나님께서 악마를 보내 불신자들이 죄를 짓도록 부추기기도 한다고 언급한다(86-87절).[4]
하나님께 아들이나 동반자가 있다고 주장하는 것(예: 기독교의 삼위일체)은 큰 죄로 규정되며(88-92절), 하나님의 절대적인 유일성이 다시 한번 강조된다(93-95절). 모든 피조물은 하나님의 종이며 오직 하나님만이 경배의 대상임을 분명히 한다(93-95절). 반면 신실한 신자들에게는 하나님의 사랑이라는 보상이 약속된다(96절).[4]
마지막으로 꾸란은 예언자 무함마드가 이해하고 전달하기 쉽게 만들어졌고(97절), 하나님의 뜻을 거스르는 모든 원수들은 결국 비참한 최후를 맞이할 것임을 선언하며 수라를 맺는다(98절).[4]
내용상 운율 구조 또한 변화하는데, 진리와 예언자를 거부하는 자들에 대한 벌을 언급하는 부분에서는 특정 음절 기반의 운율로 바뀌어 불신자들의 죄를 강하게 탄핵하는 분위기를 자아낸다.[44]
6. 기독교와의 관계
기독교와 이슬람 모두 마리아(مريم|마리암ar)를 존경하지만, 신학적으로는 다른 관점을 가진다. 기독교에서 마리아는 예수의 어머니이자 성모 마리아로 공경받으며, 특히 성육신 교리에서 중요한 위치를 차지한다. 반면 이슬람에서 마리암은 꾸란에 이름이 언급된 유일한 여성이며, 꾸란의 19번째 수라(장)의 제목이기도 하다. 이슬람 전통에서 마리암은 가장 의로운 여성 중 한 명이자 예언자로 여겨진다. 그녀의 이름은 '하나님의 봉사자'라는 의미를 지닌다.
꾸란의 마리아 수라(19장)는 마리아의 기적적인 예수 잉태와 탄생 이야기를 다루지만[18], 예수가 하나님의 아들이라는 기독교의 핵심 교리는 명확하게 부정한다. 꾸란은 예수를 위대한 예언자로 인정하면서도, 하나님에게 아들이 있다는 관념 자체를 큰 죄로 간주한다(꾸란 19:88-92).[4] 꾸란 19장 35절에서 37절은 "하나님께서 아들을 갖는다는 것은 있을 수 없는 일"이며 "그분께서 어떤 일을 결정하시면 '있어라!'하고 말씀하실 뿐이며, 그것은 곧 있게 된다"고 강조하며, 예수가 신의 아들이라는 주장을 반박한다. 이 구절들은 예루살렘에 있는 초기 이슬람 건축물인 바위 돔의 비문에도 인용되어, 이슬람의 관점에서 예수의 정체성을 강조하는 데 사용되었다.
결론적으로 기독교는 마리아를 통해 이루어진 예수의 성육신과 신성을 강조하는 반면, 이슬람은 마리아를 하나님의 뜻에 순종한 경건한 여성이자 예언자로 존경하며, 예수 역시 인간 예언자로서의 위치를 강조한다.
7. 현대 한국 사회와 마리아
(내용 없음)
8. 같이 보기
- 성모 마리아
- 이슬람의 예수
- 꾸란
- 마리암 (수라)
참조
[1]
웹사이트
Tafsir Ibn Kathir (English): Surah Maryam
http://www.quran4u.c[...]
2020-03-12
[2]
웹사이트
Birmingham Qur'an manuscript dated among the oldest in the world
http://www.birmingha[...]
University of Birmingham
2015-07-22
[3]
웹사이트
'Oldest' Koran fragments found in Birmingham University
https://www.bbc.co.u[...]
2015-07-22
[4]
서적
A Complete Index to [[Sale's Text]], Preliminary Discourse, and Notes
Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co
1896
[5]
서적
The Qur'an: Sura 19:1
Oxford University Press
[6]
문서
George Sale
[7]
문서
Qutb, Sayyid. In the Shade of the Qur'an.
http://kalamullah.co[...]
[8]
문서
Yahya of Antioch
[9]
문서
Baidawi
[10]
문서
Al Zamakh
[11]
문서
"[[Arabic script in Unicode]] symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, [http://www.evertype.com/standards/iso10646/pdf/09419-encode-koranic.pdf Proposal for additional Unicode characters]."
[12]
문서
The main purpose of this dividing system is to facilitate recitation of the Qur'an.
[13]
문서
"''[[Tafsir al-Jalalayn]]''"
[14]
문서
Vide Sikii not. in Evang. Infant. p. 9, 21, &c.
[15]
문서
8 Homer. Hymn. in Apoll. Callimach. Hymn. in Delum.
[16]
문서
Sale actually translates سريا or Sry' as rivulet (small stream of water). [[Christoph Luxenberg]] believes that the real syriac word is ܫܪܝܐ or Shrya (''made legitimate'') rendering the true meaning: "''Do not be sad your Lord has made your delivery legitimate''".
[17]
문서
Translation: George Sale.
[18]
서적
The Qur'an: Sura 19:2–40
Oxford University Press
[19]
웹사이트
7:65
https://quran.com/7/[...]
[20]
서적
The English Translation of Sahih Muslim
https://www.kalamull[...]
Darussalam
2022-05-07
[21]
문서
muslim
2135
[22]
웹사이트
The Historical Mary
https://www.americam[...]
America Magazine
2005-10-19
[23]
웹사이트
Who Was Mary the Mother of Jesus?
https://www.christia[...]
Christianity.com
[24]
웹사이트
Tafsir Ibn-Kathir, 19:28
https://quran.com/19[...]
[25]
웹사이트
Sahih International, 19:28
https://quran.com/19[...]
[26]
문서
KJV Bible Luke 1:34–36
[27]
문서
KJV Bible Luke 1:5
[28]
서적
The Koran
http://eaaoaa.com/re[...]
2022-05-07
[29]
문서
Sahih International
[30]
서적
Qur'an and Woman: Rereading the Sacred Text from a Woman's Perspective
Oxford University Press
[31]
서적
Approaching the Qur'an: The Early Revelations
https://archive.org/[...]
White Cloud Press
[32]
서적
The Qur'an: Sura 19:41–65
Oxford University Press
[33]
서적
The Qur'an: Sura 19:66–98
Oxford University Press
[34]
웹사이트
Tests show UK Quran manuscript is among world's oldest
http://edition.cnn.c[...]
CNN
2015-07-22
[35]
뉴스
A Find in Britain: Quran Fragments Perhaps as Old as Islam
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2015-07-22
[36]
웹사이트
Experts doubt oldest Quran claim
http://www.saudigaze[...]
2015-07-27
[37]
서적
The Quran: A Complete Revelation
2016
[38]
Sahih International translation
Q19:91–92
https://quran.com/19[...]
[39]
문서
Gerrans p1034
[40]
Sahih International
Q19:96
https://quran.com/19[...]
[41]
ODNB
Sale, George
https://doi.org/10.1[...]
2015-05-28
[42]
문서
日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳
http://www.krn.org/j[...]
[43]
서적
The Qur'an: Sura 19:1
Oxford University Press
[44]
문서
In the Shade of the Qur'an
http://kalamullah.co[...]
[45]
서적
The Qur'an: Sura 19:2-40
Oxford University Press
[46]
서적
The Qur'an: Sura 19:41-65
Oxford University Press
[47]
서적
The Qur'an: Sura 19:66-98
Oxford University Press
[48]
서적
Qur'an and Woman: Rereading the Sacred Text from a Woman's Perspective
Oxford University Press
[49]
서적
Approaching the Qur'an: The Early Revelations
White Cloud Press
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com